|
|
Daoud
Hosni was
born in Cairo in 1870 to a Karaite Jewish family deeply rooted in Egypt. The
environment of the downtown neighborhood where he was raised contributed to
the development in his art of the blending of the spirit and soul of the Egyptian
character. His melodies always expressed the true feeling of the Egyptian
aristocrats as well as the commoners.
As a youth attracted by the art of singing and music, he dropped out of
school and devoted his energies to learning to play the lute ('oud) and
mastering the rules and norms of musical composition of his time.
As soon as he mastered the lute ('oud), his star started to shine side by
side with those of Abdo El-Hamouli, Mohamed Osman, Yousef El-Manyalawi,
Abdel-Hay Helmi and others.
Once Daoud Hosni affirmed his artistic creativity, Mohamed Osman acknowledged
his ingenuity, and Hosni thus earned a place in the Hall of Fame among the
musicians and singers of his time.
For half a century, he diffused in the ears of millions nationwide the thrill
of his melodies, He introduced new styles in the art of music by innovating
new tunes and introducing "Maqams" of Turkish and Persian blending.
With his compositions he surpassed the music of his predecessors and
contemporaries, as well. He elevated the standard of Mid-Eastern music to a
new height, never reached before.
He was the first in the Middle East to compose music for an entire Opera in
Arabic. He endowed the Egyptian Singing Theater with the "Samson and
Dalila" Opera. The critics considered it "A unique event in the
History of Arabic Music".
He consolidated and refined the Egyptian Characteristics of Middle Eastern
music. During the Convention of Music held in Cairo in 1932, he was hailed as
the builder of an immortal heritage of Egyptian Music art.
He composed music for more than five hundred songs (Dohr), Ballads
(Taqtuqah), Rondelets (Mawal) and "Tawasheeh". He also composed
tens of Operettas and complete Operas.
In 1906, he was granted the first prize at the Musical Congress in Paris, for
the composition of his famous hit "Assir El' Eshq" أســير
العــشـق.
It is a song that still thrills enthusiasts of Middle-Eastern Music.
On the 10th of December 1937, He passed away. He left an Immortal musical
heritage, wide and abundant, to enrich Arabic Music for centuries to come.
Daoud Hosni whose Hebrew name is "David Khadr Hayyim Halevi" was
born and raised on Cairo, in the Sanadekeya Section, near the "Karaite
Jewish Quarter", the district of Gamalia. That lower-middle class
neighborhood had a profound and almost mystical influence upon his career as
a musician and singer.
Daoud Hosni was married on October 24, 1905 to his first wife "Marie
Daniel Farrouz" (born in 1875). She passed away around 1917. He had four
children from his first wife (Ibrahim, Yousef Kamal, Alice and Moussa). In
1920, he married his second wife "Marie Selim Eliahou Massouda".
She passed away in a tragic accident, on February 5, 1926. He had two
children from his second wife (Fouad and Badi'e)
His father Moalem "Khadr" is usually equated with Forman
"Khadr" is the Arabic for "Eliahou" a man of integrity,
used to work as Goldsmith in the Jewelry industry. He was also a prodigious
lute ('oud) player. His mother a housewife, was a distinctive good-looking
lady. She was the first to notice her son's musical inclination, because
Little Daoud used to listen to her affectionately as she lulled him to sleep.
Later, Daoud enjoyed listening to the "Mu'azin" calling the
faithful to prayer. At the same time, the harmony of the tolling bells of the
Churches was no less appreciated. But the most harmony affected him was the
religious melodies and songs recited during the Shabbat prayer in the Karaite
Synagogue "Rab Simhah" in the "Karaite Quarter" in Cairo.
He used to leave his neighborhood and go far away from the unpleasant noises
of the City. He went to the
countryside, looking for tranquility. He would listen to the wind fondling
the leaves of the trees and his sense of perception was so sharp that even
the silence of nature was a source of inspiration to the young Daoud.
Daoud Hosni grew up in Egypt during that period of progress when its youth
awakened and struggled to assert itself and the country became a part of
Europe. Also, at that time, Mohamed Abdo, “Hero of Egyptian Nationalism”,
spread the spirit of freedom in the heart of the Egyptian masses, and Verdi
the Italian composer, composed the music of “Aida” for the Egyptian Opera. On
the other hand, Abdo El-Hamouli and, Mohamed Osman infused a new style in
Arabic music, and Sheikh Salama Hegazi founded the Egyptian Singing Theater.
Daoud joined "Les Ecole des Freres" in the Khoronfish Section of
Cairo City, and completed his Junior High there. In school, his genius as a
singer seemed to have crystallized at an early age, when he joined the
Religious Choir of the school, and later directed it himself. It is said that
he composed a song in French when he was only twelve.
He then left school and worked during his boyhood as a bookbinder in Sukkar's
bookstore. That craft might have been the springboard to his vocational
career.
Sheikh Ali Sukkar was himself an enthusiast of the "Zikr" (Islamic
mystical singing and musical liturgy). He was fascinated the first time he
heard the voice of his little worker, whose intelligence also captivated him,
as a result, he allowed him to sing freely in the store, even during his
working hours.
It happened by coincidence that Sheikh Mohamed Abdo heard young Daoud singing
(Mohamed Abdo, a writer, used to have Sokkar take care of the binding of his
books). He said to those who were in the presence of Daoud "This little
boy will have a share in the world of art should God destine him to be
trained in the profession of music”.
This sort of prediction had a profound impact on the mind of young Daoud. His
conscience awoke, and learning music became his passion. As a result, a sort
of friendly relationship developed between the two of them, and Mohamed Abdo
followed with interest the evolution of Daoud's musical progress. His
blessing infused in the heart of Daoud an impulse to pursue his career.
In the bookstore, Daoud started to read, devouring the books available to him
– books of general knowledge, science, literature and art – in order to make
up for what he had missed in school, to prepare himself for manhood, and to
be treated as an equal by the people of the society he started to frequent.
His father knew of his son's passion for music and song, and in spite of the
fact that he himself was a dedicated fan of music and singing, opposed his son's
decision to develop his vocation as a musician.
Daoud reluctantly started with an inner struggle that turned into
decisiveness. Though he felt the pain and suffering of disobeying his father,
his passion, for what he wanted, prevailed.
During a moonlit night, a sailboat, looking for provisions, docked at the
bank of the Nile in Cairo. Daoud running away from home got into the boat and
hid himself in a corner, not knowing what he was doing, or where he was
going.
The boat docked at a pier in Mansourah City, rightly called "The Bridge
of the Nile". Daoud got off and went to meet Mo'lem Mohamed Sh’aban, a
music teacher in his own right. He taught young people the art of playing
musical instruments. He also was Daoud's first music teacher. For two entire
years, Daoud learned "Maqam" and their manipulations, together with
the rules of music and singing.
Sh’aban then told his student to go back to Cairo, saying that from what he
saw in his preparation, he would be a competent genius in the field of music.
In Mansourah, Daoud enriched his natural talent listening to peasants,
boatmen and fishermen singing.
Daoud returned to Cairo, carrying with him an undisclosed treasure in the
musical art.
In the upper floor of the building where he lived, Daoud looked for
inspiration at the Cairene panorama of minarets and mosques, churches and
bells and synagogues. He then engaged in weaving together different musical
tunes of diverse origins….and at last, his father came to accept his son's
vocation, as fait accompli.
Following an extensive preparation, Daoud plunged into the world of art.
Faster than expected, his star rose shining in the sky of singing and
"Tarab", and his name gained fame and was identified with famous
singers and musicians like Al Shanturi, Al Hamouli, Al Manyalawi, and Mohamed
Saleh Al Kebir.
At that time, he used to sing the melodies of sheikh Abdel El Rahim El
Masloubi.
|
1. Ya
mas'ad al Sabaheya fi Tal'et Al badriya.
|
يامـــســعــد الصــباحيـة
في
طــلـعــة
البـدريـة
|
|
2.
Yalli awsafak melihah
|
يـالـلـي أوصــافــك
مــلـيــحة
|
|
3. El
'afw ya sid el melah
|
العـــفـو يا
سـيـــد
المـلاح
|
Together
with the melodies of Abdo Al-Hamouli:
|
1.
Enta Fareed el Hosni
|
انـت
فـــريــــد الــحــســـن
|
|
2.
El Hobb min awal nazrah
|
الــحــب
مـن أول نـــظـــرة
|
|
3.
Allah yesson dawlet hosnak
|
الله
يـصـون
دولــة حـــســـنك
|
El-Hamouli
himself listened to his singing, after declining the invitation at first. He
listened to him again, and stated that Daoud's art would elevate him to the abode
of the immortals.
Daoud's voice resembled Mohamed Osman's, and he was considered his spiritual
son. He was called the artist with "Golden Ears". They played music
then, by ear only, no musical notes existed for them.
In appreciation of Daoud's ability, Mohamed Osman leased his Orchestra to him
on many occasions, to celebrate parties, weddings and other festive
celebrations.
Daoud composed music, when he was only twenty, and such accomplishment
attracted the attention of those involved in the field of music.
The
first "Dohr" (Song) Daoud composed was "El haq 'andi lak yalli
ghramak zayed"
(الـحـق
عنـدى لك
يــا اللي
غرامــك زايــد)
and
in this Mohamed Osman recognized Daoud's potential, stating that from now on,
one should listen to Daoud Hosni, for he is my successor in the realm of
melodies.
Daoud Hosni carried the torch of Middle Eastern Music after the death of Abdo
El-Hamouli and Mohamed Osman. The flow of his music spread due to his
constant innovations in new "Maqams".
The evolution of his style in singing caused the widening of the field of
Arabic music. He was granted recognition for his art by:
1.
Abdou El-Hamouli.
2. El-Sheikh Yousef El-Manyalawi.
3. Mohamed Salem El-Kebir.
4. Soliman Abou Daoud.
5. Ahmed Farid
And
among the women-singers:
1.
El Lawandia.
2. Asma El-Komsaria.
3. Bambat El-Awadah.
4. Nouzha.
And
many others.
Daoud Hosni's style evolved with his daring innovations in blending different
"Maqams". He inserted Persian tunes as well as Turkish, Byzantine,
and Andalousian, tunes unknown then to Egyptian music. He was the first to
insert these " Maqams" into the Egyptian melodies.
|
1. Hegaz
kar kurd In - El Qalb fi Hobb El Hawa
|
حـــجاز
كـار كـرد
فــى-
القـلــب
فـى حــب الـهوى
|
|
2..
Zankiran In - Assir El 'Eshq.
|
زنــكـيران
فــى-
أســـــير
العشــــق
|
|
3.
Agam 'Ashiran In - El Hobb Sultano qassi
|
عــجــم
عشــران
فــى- الحـب
سـلـطـانه
قـاسـى
|
|
4.
Bastenikar In - Qalbi Yehebbak Walaken
|
بــسـتـنيـكار
فــى- قلـبـى
يـحــبــك
ولــكــن
|
|
5.
Dalnasheen In - Qalbi Hobbak min senin
|
دالــنــشــين
فــى- قلـبى
حــبك مـن
سـنيـن
|
|
6.
Nagriz In - Rah fein Telephonak.(in the first decade of the century, the
Telephone was installed in Egypt
|
نــاجــريــز
فـى- راح
فـــين
تــليـفــونـك
|
|
7.
'Agam (Tarz Gedid) In - Rohi we Rohak fi Emtezag (Om Kalsoum) ام كلثوم
|
عــجــم
(طــرز
جــديــد)
فــى- روحى و
روحـك فى امـتـزاج
أم
كـلثوم (Om Kalsoum)
|
|
8.
Sandidah In - Ya del Gharam Ya del Wal'a (Fathia Ahmad)
|
سنـديدة فــى-
يـادي
الغــرام
يـادي
الــولــع(إسم
فارسى معناه
المقبول) فتحية
أحمد
|
The
crowd nationwide accepted Daoud Hosni, for his melodies appeared to be
different in terms of changing life in style and concept. His music however
attracted a new generation of rising singers and "Mutrebeen", among
them:
1. Zaki Mourad,
2. Sayed Moustapha,
3. Mohamed Saber,
4. Saleh Abdel Hayy,
5. Abdel Latif Al Banna,
6. Abdallah
Al Kholi,
7. Mohamed Anwar,
8. Mohamed Abdel Motaleb.
Among
the female-singers were;
1- Mounira Al Mahdia,
2. Fathia Ahmed,
3. Naima Elmasria,
4. Tawhida Al Maghrabia,
5. Nadra,
6. Layla Mourad,
7. Nagat Ali,
8. Soham,
9. Sakina
Hassan,
10, Hayam,
11. Amal El-Atrash "Asmahan". (It is interesting to note that it
was Daoud Hosni who nicknamed her "Asmahan")
More
important than all of the above is "Om Kalsoum".
It is accurate and true that Daoud Hosni formed and shaped the new school of
singers, for men and women alike.
Daoud Hosni's music differed in distribution by blending the "Sweet
freshness" with the harmony of the "Architectural-Construction"
in his composition. This description is easily detected in the composition of
more than 500 songs. The famous among them:
|
"Fouadi
Amru 'aguib, Fel 'eshq maloosh methal"
|
فؤادي
أمره عجــيب
فـى
العــشــق
مالوش مــثــال
|
Composed
in "Maqam Kurdan" same as "Maqam Mahour" and sung by
1. El Sheikh Yussef
El-Manyalawi,
2. Mohamed El-Sab'e,
3. Ali
Abdel Bari, and
4. Sayed Moustapha.
Other
hits among his songs that reached the Arab Middle-East are:
|
1. Ya
tale'e el Sa'ad Maqam Rast
2. El qalb fe hobb el hawa " Hegaz Kar Kurdi
3. Da El azool " Hegaz Kar
4. Leh Toqsod bel Hobb enadi " Bayati Nawah
5. Salemt Rohak ya Foua'di " Bayat
6. Yenfa' be eh leen el Kalam " "
7. Kol
men ye eshaq gamil " "
8. Hobi azam bel wessal " Nahawand
9. Bulbul Zamanak " Bayati Nawah
10. Elhosn ana 'esheqtuh " Saba
11. Dalil el Hobb fi Qalbi " Hegaz doka
12. Ala esheq el Gamal " Seeka
13. Shoof Dal Gamal " Seeka
14. El qalb fi weddak " 'eshq
15. El Hobb soltano qassi " 'agam( Zaki Mourad)
16. Kabedt el zaman " Seeka
17. Wala mahbubi gayez " Shouri
18 Tul emarak maw'ud " Saba
19. Asser el'eshq " Gehar kah
20. Ya qalbi hobbak men seneen " Rust Kurdan
21. El Sabr lel eshq Dawa " 'eshaq
22. Husn
el Gamal " Seekq
|
23 Anhi
el azwool ye'azel " Saba
24. Hobbi
ala arsh el Gamal " Shahnaz
25 Bein el dalal we ghadab " Shawri
26. En 'ash fouadak " Nahawand
27. Fi bahr el eshq " "
28. Gamal mahasnak we dalalak " Suznak
29. Hobbak ya salam " Saba
30. El Sabbah lah wenawwar " gaharkah
31. Qawam el husn yehyi " Hegaz
32. Yes'ed layalik ya qamar " Rahet el arwah
33. Bader ala khatt el ayyam " Maqam Iraq
34. Wada't rohi we hobbi " 'oshaq
35. Zakat rohi el wessal " Saba
36. Ahedt qalbi " Bayat
37. El gharam fel qalb maktub " Sika
38. Harramt a'ashaq ba'ad el yom "
39. Awan el wasl qarab "
40. Ashki lemeen zol el hawa " Bayat
41. Assr el hawa wel gamal "
42. Ala khaddu ya nass mit warda " Rast
43. Asi El Gharam " Rast
44. Sherebt El Sabr " 'Oshaq
|
It
is to be noted that Daoud wrote music of his best composition for Om Kalsoum:
1.
1929 - Husn Tab – Rast Dor
2. 1930 - Sharraf habib el qalb ba'ad gheyabu –Higazkar. Dor
3. 1930 - El bo'od 'alemni el sahar – Bayati. Dor
4. 1930 - Yom el hana hobi safali – Rahet el Arwah. Dor
5. 1930 - Rouhi We rohak fi emtezag – Tarz Gedid. Dor
6. 1931 - Ya Fouadi Eih yenoubak mel Gharam- Shouri. Dor
7. 1931 - Qalbi 'Eref ma'na al ashwaq – Saba. Dor
8. 1931 - Kont Khali – Bayati. Dor
9. 1932 - Gannet Na'imi fi hawak – Higazkar.Taqtouqa
10. 1932 - Ya 'ayn Doumou'k – Rast. Dor
11. 1932 - Kol ma yezdad reda qalbak 'alaya- Dor
Not
less famous are two songs composed to Layla Mourad:
1.
1932- Hayrana leih bein el qoloob (First song for Layla Mourad and made her
famous.
2. Howa el dalal ya'ani el khessam,
To
Nagat Ali
1.
Yom El weda'a
2. Hosn el Gamal
3. Aneen el qalb yeshgui el gharam.
About
1910, a new style appeared in the music of Doud Hosni. From the blending of
traditional and classical music to entertain the rich in their palaces, celebrating
weddings and other festive celebrations, Daoud Hosni started a new trend of
music to convey his art to the people, the commoner, his folkloric music was
heard in the popular neighborhoods, and the alleys, the streets and the
nearby palaces of the rich.
Egypt and its inhabitants found new material blossoming from Daoud Hosni's
creative music. Overnight, his songs and tunes, not only spread all over the
country, but found channels to migrate beyond the Mediterranean. He was
considered to be the first in infusing in the ears of the people, these
light, frivolous and merry songs typical of that period of Egypt's History.
Among those light songs (Taqatiq) are:
1.
Seid el 'assari ya samak bonni Maqam Rast
2. Ya tamr Henna " 'Eraq
3. Sharbat el toot " Bayat
4. Hatili yama 'asfoori " Bayat
5- Hat el dahabeya we ta'ala 'addini " Nawather
6. Halawani hatli melabes " Hegaz
7. Ya nena wassi sheikhet al Zar " Suznak
8. Amar lu layali " Rast Ala Giharka
9. Ya salam 'al folla " Rast
10. Ya 'aroosa ya reqqa " Hezam
11. Sanabel gahla " Saba
12. Rah fein telephonak " Nakriz
13. Ya khokh ya na'em yabul khaddein " Saba
14. Ya mahla el fos-ha fi Ras El Barr " Nahawand
The
Military Music Corp "Azbakiya Park" in the heart of Cairo City
played the following melodies:
1. Leila fel 'Omr mafish menha
2. Adi ElKhodra wadi el Mayya
3. Gannentini
ya bet ya beida (Improvised song by Daoud Hosni, when he met his first wife,
for the first time).
4. Farragni 'ala shagar el manga
5. Aderna ya helwa (This song spread widely, in spite of its censorship by
the British Authority, and reach Istamboul).
His
contemporaries Ibrahim Shafiq, Sayed Darwish, and Zakaria Ahmed followed
suit, composing folkloric music.
On the other hand, Daoud Hosni did not leave any form or style in the wide spectrum
of music, without using it properly in his creative composition.
In his outstanding contribution, he composed "Tawashih". Among
them:
1.
Ramani beseham Maqam Nahawand
2. Qareeb el mazar we ba'eed el wessal " "
3. Uzkuru el Hobb " Nawa athar
4. Ara elayku " " "
He
also got involved in the "Qasseeda" (Poem) and composed music to:
1. Yom el weda'a
2. 'Oyoun el maha
3. Ya
Leila lezolli
Daoud
continued to write music for "Tawasheeh", "Adwar",
"Mawawil", "Taqateeq" up to 1919. He then deviated
towards another not less interesting genre: the "Singing Theater".
The operetta was his first attempt. His music befitted the scenery, as well
as the topic, whether for the "soloist singer", the
"Dialogue" or the singing troupe as a choir.
Naguib Al-Rihani and his troupe presented sketches reflecting either
"Irony of fate" or simple "Dialogue of Courtship". Badi'a
Massabni his wife gained stature as "Mutreba" and singer in the
field of "Operetta Comedy".
The first Operetta Daoud composed was "Sabah" written by Hamed
Saidi and performed by Alia Fawzi and Zaki Okasha. The Operetta is
distinguished by its descriptive music picturing the beauty of Nature and
life in the Countryside. Its best melodies were "Al Noor" (The
Light) and the "Fallahat" (The Women Peasant).
“Ma'roof El Eskafi" adapted from the "Thousand and one Nights"
Written by Mohamed Mohamadein and Mohamed Abdel Kuddoos, performed by Alia
Fawzi and Zaki Okasha, displayed Daoud's dream in the melodies of "El
Ens" (man), "El Genn" (Demon) and "Ma'roof Judgement".
Another Operetta "Nahed Shah" also adapted from "Thousand and
one Nights", written by Badi'e Khairi, hovered over the stage its rich
music and merrimemt. Mounira El Mahdia was so fond of it that she adopted it
to the cinema, producing a successful movie.
"Al Demou'e" (The tears) was another operetta adopted from Madam
Butterfly. Its best music is the melody of "The Sailors".
"El Layali El Melah" written by Badi'e Khairi, performed by Badi'a
Massabni and Neguib El Rihani.
"Zebeida" or "the fascinating-girl of Baghdad" an Arabic
theme written by Mohamed Farid is distinguished by its descriptive music of
nature.
Other singing performances were "Amirat el Andalus" (the Princess
of Andalusia), "Shobeiki", "El Dunia we ma fiha",
"Ayyam El-Ezz " and "El-Shatter Hassan".
The Operetta "Shah-Bandar" performed by Hassan Kamel, Ibrahim Fawzi
and others, had a full house for more than six consecutive months.
All these success did not satisfy Daoud's ambition. His goal was the Opera.
He engaged in the composition of an entire Opera, "Samson and Dalilla
adopted from the Bible by Bishara Wakim performed by Fatma Sirry and Zaki
Okasha. Daoud surpassed himself in the Composition his music "The
Priest", the "prayers of the Idol- worshippers", with
descriptive music of the Temple. Because of exhaustive efforts, Daoud's
health was affected, to the extent that he used a cane to walk.
"Cleopatra" presented in verse by Dr. Hussein Fawzi, performed in a
Pharaonic setting is distinguished by its best music "The
Soldiers", "The Godess Isis" and "Shepherd".
And from Operetta "Hoda" by Sayed Darwish, Daoud composed a
complete Opera, and it was a difficult task for him, for he had to follow the
spirit and style of Darwish's music. He succeeded fully in his enterprise, to
the point that the audience was unable to detect more than one composer.
In the Opera "Semiramis", Daoud composed the music of Act II. The
first Act was done by Mohamed Kholi, and the third by Mohamed El Sonbati.
The Music convention held in Cairo in 1932, organized by "The Arabic
Music Institute", attended by noted and reputed musicologists from
Germany and France, succeeded to compile and preserve thousands of samples of
traditional and contemporary Arabic music from North Africa and the Levant. Daoud
expressed his opinion that room should be made for the typical Egyptian
Music. Its character differs from all other Middle Eastern music, by adopting
the quarter note in the "Maqam". As a matter of fact, he insisted
that the quarter note exists naturally in the mere melodies of the peddlers
(vendors) calling to sell their commodities.
Musicologists found that Daoud's late composition bore the trait of mystical
music, carrying enlightening melodies whose effects lift up the soul of the
listener to un-conquered heights beyond man's natural capacity.
Hussein Fawzi author of the Opera "Cleopatra" stated that
liturgical music with a blend of mysticism is noticed when the soldiers sing
in the temple of Isis. It is natural that Daoud found inspiration in the Song
of Songs of Solomon.
Daoud Hosni's music was not only music of harmony and melody…. much more; the
words with the lyrics were also descriptive of his music.
It is difficult to present a critique of more than 500 songs, and 30 operas
and operettas…. Suffices to say that his strong musical expression, made the
essence of his melodies.
Daoud Hosni passed away on the 9th of December 1937 after a brief illness,
and was buried the 10th, in the Karaite Jewish Cemetery of Bassateen near
Cairo, leaving behind him a glorious and immortal treasure of music and
melodies.
Glossary:
Maqam: Musical scale consisting of intervals of a "whole",
"One-half" and "One-quarter tones, is the best English
definition of the Arabic term.
The concept of "Maqam" becomes clearer to the English reader, if we
compare the Arabic term to its Hebrew cognate. Though The Hebrew "מקום" and
its Arabic cognate "מקאם"
"مقام" have the same radical "קום" they however differ in meaning. The Hebrew "מקום" "مكان"means "site " or seat , and the Arabic "מקאם"
"مـقام" denotes the sense of "High".
"Lofty", "Haughty", yet, its current meaning is
"Honor" or high "esteem".
Should we alter the spelling of the Arabic "Maqam" "مقام"into "Ma qam" "ما قام"the
meaning becomes "that which stood for". On the other hand, the root
"קום" "قــام"
In Arabic and Hebrew, means "Rise" or "stand". Or he
rises. The Hebrew "קומה" meaning "Stature" or "Lofty" is
"Flight " or "Floor" in Modern Hebrew. In both Hebrew and
Arabic the meaning leads to the concept of "Haughty",
"High", "rising".
The English term "scale" is obviously Latin in its inception,
Escalate" means "Flight", "Stairs",
"Ladders", "Balance" (the weighing device). From the
above, it becomes clear and obvious that the Semitic terms:
מקאם,
מקום,
קומה,
קום – مـقام,
مـكان, قـيام,
قـام
as
well as the English "scale" have the common concept of
"rising", Upward", "Height " and both are related to
the meaning of the term "scale" used in the Western Music.
Dohr: (Plural Adwar ) دور"
والجمع
"أدوار"" usually meant to be a song, has however, certain
characteristics. Etymologically "Dohr" opens from
'"Dawra" "دورة" מחזור"" meaning cycle. As a matter of fact the
"Dohr" opens with a certain "Maqam" (Let it be
"Rast", "Bayat", "Hegaz" or other)
agreed upon by musicians and singer, then shifting smoothly to another
"Maqam", blending it with another "Maqam", and another ,
and so on, as many times musicians and singer deem it necessary. Always at
the "closure" of the "Dohr" the last "Maqam" is
the same as the one used in the "Overture".
Tarab: changing smoothly from one "Maqam to another, emphasizing the
meaning of the words of the lyrics, the capable singer captivates and thrills
his audience, and leads it into "incantation" and
"ecstasy". The singer then becomes a "Mutreb", and his genre
is "Tarab",
Mawal: (Plural "Mawaweel") "مــوّال" والجمع
"مواويـل"
is usually a lyric, of no more than two stanzas, written in a colloquial
Arabic, usually sang with improvised music, where the singer, for inspiration
invokes the "Night", the silent night.
Taqtuqa: (plural taqateeq) "طـقطـوقـة"
والجمع
"طـقـاطـيـق" A
song written in colloquial Arabic with a refrain used as a motif. The music
of the "Takqtuqa" is light, frivolous, folkloric and merry.
Muashah: (Plural Tawasheeh) "موّشــح"
والجمع
"نواشــيــح"
a poem of Moorish inception written in a literary Arabic, is sang by two
groups of their choir (male and female), in a sort of a musical dialogue and
lyric.
Qasida: (Plural Qasa'ed) "قــصتيــدة"
والجمع
"قــصــائـد"
A poem written in a literary Arabic, and sang by a vocalist, in the Western
concept of a song.
Bibliography:
1. A recorded interview by Joseph Sabbagh, Interviewing Ibrahim and Kamal
Hosni, sons of late Daoud Hosni, In Cairo, in November 1983.
2. A booklet of loose sheets written by Ibrahim and Kamal Hosni, with
penmanship of an Arab Calligraph, narrating the life of their father Daoud
Hosni.
3. Joseph Sabbagh attendance at the Celebration of the 44th Anniversary of
the passing of Daoud Hosni, held in Tel Aviv, Israel, In December 1983.
Promoted by Morris Shammas Alias "Abu-Farid, Director of the Arabic
Section of Qol Israel. Jerusalem.
4. Compiled by Joseph Sabbagh, Far Rockaway, N.Y. in May 1984
5. Our profound thanks to all who have called our attention to errors and
especially to Mr. Joseph Elie Mosseri – جوزيف إيلى
موصيرى Brooklyn,
NY for his painstaking reviewing and comments.
6. The above commemoration is prepared in May, 2005 for the seventieth
anniversary of the death of Daoud Hosni that will be celebrated in 2007.
Edited and rearranged by:
David Marzouk – عبد
العزيز
متاتيا يوسف
مرزوق
Smith Town, NY
Abe Mourad – ابراهيم مراد
باروخ مرادSydney Australia
Albert Gamill – البير
زكى باروخ
الجميلQueens, NY:
|